【2025年版】ムスリム旅行者のための「日本の食表示」超入門(原材料・添加物・アレルゲン)
公開日: 2025/04/18 |
著者: 管理者
日本のスーパーやコンビニは便利ですが、ムスリム旅行者にとって「成分表示の読み方」が最初の壁になります。まず確認したいのは、豚由来(ポーク、ラード、ゼラチン)、アルコール(酒精、みりん、ワイン等)、動物性由来の添加物(乳化剤・香料などの由来が不明な場合)です。日本の表示は商品ごとに表現が揺れるため、単語を丸暗記するより“チェック順”を決めるのが安全です。①まず「豚」「ラード」「ゼラチン」「酒精」「みりん」などの直球ワードを探す。②次に、加工食品は「調味料(アミノ酸等)」「香料」「乳化剤」などの“由来が見えにくい”表示があるか確認する。③最後に、食べる状況(旅先・非常時)によって判断基準を分ける、という流れです。特に“ゼラチン”はグミ・デザート・ヨーグルト系で頻出、また“みりん・酒精”は和風ソース、惣菜、漬物、だし系に入ることがあります。外食では成分表示が見られないため、店員さんに「豚やアルコールは入っていますか?」と短く確認するのが現実的です。日本語で伝える例として「ぶたにく/ラード/ゼラチンは入っていますか?」「アルコール(みりん・酒)は使っていますか?」が有効です。最後に、この記事は一般情報であり、宗派や個人の基準により判断が変わります。心配な場合は“ハラール認証”や“ベジタリアン対応”など明確な表示がある商品・店舗を選び、無理のない旅を組み立ててください。